quarta-feira, 21 de abril de 2010

A língua portuguesa em Macau



Macau é uma Região Administrativa Especial da República Popular da China (RAEM) desde os primeiros momentos da madrugada do dia 20 de Dezembro de 1999. Antes desta data, a região foi colonizada e administrada por Portugal durante mais de 400 anos e é considerada o primeiro entreposto bem como a última colónia europeia na China.
Na RAEM, a língua portuguesa tem também estatuto de língua oficial a par da língua chinesa, como estipula o art.º 9 º da Lei Básica “Além da língua chinesa, pode usar-se também a língua portuguesa nos órgãos executivo, legislativo e judiciais da Região Administrativa Especial de Macau, sendo também o português língua oficial”.
Na RAEM a língua portuguesa é língua veicular de ensino na Escola Portuguesa de Macau, na Escola Luso-Chinesa, em alguns cursos do Instituto Politécnico de Macau e da Universidade de Macau, nomeadamente no curso de Direito. É ensinada como língua estrangeira em vários colégios, no Centro de Línguas da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, no Instituto Português do Oriente, na Universidade de Macau, no Instituto Politécnico de Macau, no Instituto de Formação Turística e outros. Existe um canal de rádio e de televisão em português. Este último não tem um horário de programação muito alargado mas tem a vantagem de nos ligar à RTPI. Existem três jornais diários, um semanário e algumas revistas periódicas em português.
Só à volta de 4% das pessoas na RAEM falam português. No entanto, estima-se que haja à volta de 150 mil cidadãos com passaporte português.
Muitos dos falantes de língua portuguesa aprenderam o português como língua estrangeira. Só usam a língua em determinados contextos, sofrem influência de outras línguas, os próprios familiares próximos falam outra língua, a cultura portuguesa não lhes está próxima Por isso a sua compreensão e sua forma de expressão é muitas vezes incorrecta. Mesmo as crianças filhas de portugueses emigrantes temporários precisam que se faça um grande esforço para que aprendam e usem a língua portuguesa correctamente.
Na RAEM os nomes das ruas estão escritos em português e chinês sem erros. Já os nomes dos estabelecimentos comerciais, os anúncios, muitas traduções de informações, muitos avisos estão quase ilegíveis.
É cada vez mais importante valorizar e apoiar a difusão da lingua portuguesa, pois preservá-la é também defender os bens mais preciosos da nação, a nossa identidade e os nossos costumes, de modo a perpetuar a nossa história e dar a conhecer ao mundo a cultura do nosso pais bem como a de todos os paises de lingua oficial portuguesa como o Brasil, Angola e Timor Lorosae entre outros.


Fonte
Bruno João Poejo Dionísio
EFA S09-1

Sem comentários:

Enviar um comentário